Kako mogu pronaći školsko mjesto za svoje dijete?

Ovisno o saveznoj državi i vrsti škole, potrebno je uzeti u obzir različite stvari.

Pronalaženje prikladnog školskog mjesta jedna je od najhitnijih briga za roditelje i skrbnike. To se također odnosi - a trenutno posebno - na obitelji koje su nove u Njemačkoj, na primjer kao izbjeglice iz Ukrajine. Gotovo svi upiti koje primamo kao telefonska linija za roditelje vrte se oko ovog pitanja.

Kako mogu pronaći školsko mjesto za svoje dijete?

Njemački školski sustav

Školovanje je u Njemačkoj obavezno. Ako su vaša djeca starija od šest godina, moraju ići u školu. Međutim, u nekim saveznim državama obvezno školovanje za djecu iz Ukrajine trenutno je obustavljeno na nekoliko tjedana ili mjeseci. Pregled u nastavku daje detaljniji pregled propisa u pojedinim saveznim državama.

Ogromnu većinu škola u Njemačkoj vodi država. Vaša djeca mogu pohađati ove škole besplatno. Postoje i privatne i međunarodne škole, za koje se naplaćuju školarine, ali iznos obično ovisi o prihodima roditelja.

Školovanje počinje osnovnom školom, odnosno pohađanjem osnovne škole do 4. razreda (ili do 6. razreda u Berlinu i Brandenburgu). Svrha osnovne škole je pripremiti mališane za učenje u srednjem sektoru (daljnji oblici škole).

S izuzetkom Sjeverne Rajne-Vestfalije, djeca osnovnoškolskog uzrasta raspoređuju se u škole na temelju mjesta u kojem žive. U opravdanim slučajevima moguće je podnijeti zahtjev za prekvalifikaciju nadležnom organu škole.

Nakon osnovne razine slijedi srednja razina I koja uključuje sve srednje škole od 5. (u Berlinu i Brandenburgu od 7. razreda) do 9./10. razreda. klasa uključuje. U saveznim državama postoje vrlo različite vrste škola, koje također imaju vrlo različite nazive: izvorni tipovi osnovnih škola bili su ili jesu Hauptschule, Realschule i Gymnasium. Gimnazija je za učenike s boljim uspjehom, a Hauptschule za one slabije.

Međutim, budući da je sve manje učenika išlo u Hauptschule, oni su spojeni s Realschulenom u gotovo svim saveznim državama. Nazivi ovih "škola u zajednici" su vrlo različiti: Srednja škola, Srednja škola, Srednja škola, Srednja škola ili radna škola. Ako je ispred nje riječ "Integrirana", na primjer "Integrirana Srednja škola" ili "Integrirana Srednja škola", onda je riječ o školi koja - kao i Gimnazija - vodi u Abitur.

U svim tim školama učenici u Njemačkoj mogu dobiti svjedodžbu o završenoj školi koja je važna za daljnje školovanje. U principu se mogu steći tri stupnja:

Koju srednju školu vaše dijete treba pohađati nije uvijek na vama u potpunosti, ali je u nekim saveznim državama određeno obvezujućom preporukom učitelja.

Mladi ljudi koji su uspješno završili Hauptschule ili Realschule ili jednu od različitih škola s nekoliko smjerova obrazovanja i otišli s Hauptschule ili Realschule diplomom obično prolaze dualno ili školsko stručno osposobljavanje ili prelaze u gimnaziju ili integriranu opću školu ili integrirana Srednja škola (dualno ili stručno osposobljavanje u školi). U gimnaziji učenici mogu steći Abitur ili strukovnu diplomu na kraju 12. ili 13. razreda uspješno položenim ispitom. Ova kvalifikacija im daje pravo na studiranje na sveučilištu ili tehničkom fakultetu. Međutim, možete odabrati i izravan ulazak u praksu putem stručnog osposobljavanja.

U Njemačkoj se za djecu i mlade iz ratnog područja u Ukrajini obično organiziraju takozvani tečajevi dobrodošlice, ali mogu imati i različite nazive. Cilj ovih predavanja dobrodošlice je naučiti stranu djecu i mlade u tim grupama za učenje prvom osnovnom znanju njemačkog jezika kako bi se učenici što prije integrirali u redovnu nastavu. Različite nacije, različite dobne skupine i različite razine obrazovanja okupljaju se u razredu izbjeglica. Osoblje u početnim prihvatnim centrima u pravilu pruža podršku prilikom prijave za školsko mjesto.

U nastavku ukratko opisujemo propise koji se primjenjuju u 16 saveznih država:

Baden-Württemberg

Djeca izbjeglice imaju pravo pohađati školu odmah po dolasku. Država je postavila web stranicu za odgovore na najhitnija pitanja: https://km-bw.de/,Lde/startseite/service/faq-ukrainie-krieg-auf-ukrainisch

Bavarska

U Bavarskoj obvezno školovanje službeno počinje tri mjeseca nakon dolaska, ali djeca su dobrodošla da budu primljena u školu ranije. Država je ovdje prikupila važne informacije: https://www.km.bayern.de/ukraine/information-fuer-fluechtlinge.html (https://www.km.bayern.de/ukraine/informationen-fuer-fluechtlinge.html).

Berlin

Roditelji ili zakonski skrbnici moraju prvo prijaviti svoju djecu u koordinacijski ured školske uprave u svom okrugu. Školska uprava odlučuje u koju će školu i u koji razred dijete biti upisano. Uzimaju se u obzir dob, jezični test i školski liječnički pregled djeteta. Roditelji potom osobno prijavljuju svoje dijete u školu za koju su obaviješteni. Planirano je 250 novih satova dobrodošlice za djecu koja još ne poznaju njemački jezik.

https://www.berlin.de/sen/bjf/gefluechtete/#schule

Brandenburg

U Brandenburgu je obvezno školovanje obustavljeno prvih šest tjedana nakon dolaska. Ministarstvo obrazovanja nudi dobrovoljne tečajeve jezika prva tri mjeseca u svim prihvatnim centrima.https://mbjs.brandenburg.de/current-ukraine-informationrefugee-schoolchildren.html

Bremen

Djeca i mladi školske dobi (6-18 godina) prijavljuju se u školu centralno preko Senatora za djecu i obrazovanje. Da biste to učinili, napišite e-mail na ankommen@bildung.bremen.de sa svojim osobnim podacima kao što su ime, prezime, datum rođenja i trenutna adresa, kao i broj telefona (Guelcin.Ugrar@bildung.bremen.de). Kolege gđa Ugrar (opće škole , Tel.: 0421 361 56603, Guelcin .Ugrar@bildung.bremen.de) i g. Hallmann (strukovne škole, tel.: 0421 361 12561, Torsten.Hallmann@bildung.bremen.de) za informacije su Vam na raspolaganju. (također na ruskom i ukrajinskom)

Hamburg

Novodoseljena djeca i mladi mlađi od 16 godina s malo ili nimalo znanja njemačkog jezika pripremaju se u osnovnom ili međunarodnom pripremnom razredu (IVK) za pohađanje redovne nastave. Školski informativni centar (SIZ) zadužen je za školovanje velike većine djece i mladih do 16 godina. Time se provjerava službeno navedena dob i sukladno tome se trenira u osnovnim razredima primjerenim dobi ili IVK. Nema potrebe za osobnim terminom u SIZ-u, dovoljna je kopija ili čitka fotografija vaše osobne iskaznice ili rodnog lista (važno: vaše godine) i trenutna adresa. (zuschulung@bsb.hamburg.de) Postoji povezani dokument na ukrajinskom jeziku sa svim relevantnim informacijama u nastavku: https://www.hamburg.de/bsb/ukraine/15967848/zuschulung/

Hesse

Prva kontaktna točka - nakon upisnog ureda - su prihvatni i savjetodavni centri mjesno nadležne državne školske uprave. Država je prikupila kontakte školskih vlasti i dodatne informacije ovdje: https://kultusministerium.hessen.de/schulsystem/unterstuetzung-fuer-gefluechtete-familien

Mecklenburg-Zapadno Pomeranije

Uglavnom, svi ukrajinski učenici su primljeni u lokalnu školu. Roditelji ili zakonski skrbnici kontaktiraju mjesnu školu i donose svoje osobne dokumente (osobna iskaznica ili putovnica ili zamjenska potvrda), potvrdu o upisu, rodni list djeteta, školska izvješća i dokaz o zdravstvenom stanju. Ovisno o tome zna li dijete dobro komunicirati na njemačkom i čitati i pisati, uprava škole odlučuje hoće li ostati u školi ili se prebaciti u lokalnu školu uz intenzivnu podršku u području „njemačkog kao drugog jezika“ (DaZ). .

https://www.regierung-mv.de/Landesregierung/bm/Blickpunkte/Umgang-mit-dem-Ukraine%E2%80%93Krieg-an-den-schulen/ (samo na njemačkom) (https://www.regierung-mv.de/Landesregierung/bm/Blickpunkte/Handel-mit-dem-Ukraine%E2%80%93Krieg-an-den-schulen/).

Donja Saska

Savezna država je sastavio najvažnije informacije ovdje: https://www.mk.niedersachsen.de/startseite/aktuelles/krieg_gegen_die_ukraine_angebote_und_unterstutzung_in_kitas_und_schulen_faqs/faqs_fur_eltern_aus_der_ukraine_allgemein_bildung_schulen/faqs-fur-eltern-aus-der-ukraine-allgemein-bildung-schulen-209709 .html (uglavnom na ukrajinskom) (https://www.mk.niedersachsen.de/startseite/aktuelles/krieg_gegen_die_ukraine_angebote_und_unterstutzung_in_kitas_und_schulen_faqs/faqs_fur_eltern_aus_der_ukraine_allgemein-bildung-allender-ukraine-allgemein-ukraine-allgemein-ukraine-allgemein-ukraine-allgemein-ukraine-dung-dung-unterstutzung_in_kitas_und_schulen_faqs).

Škola u Donjoj Saskoj sažeto i jasno: https://www.mk.niedersachsen.de/download/182382/Schule_in_Niedersachsen_knapp_und_klar_ukrainisch.pdf

Sjeverna Rajna-Vestfalija

Školska mjesta za djecu školske dobi i mlade dodjeljuju lokalne nadležne državne školske uprave. U sklopu zadatka, obitelji koje stižu iz Ukrajine također se savjetuju o odgovarajućem školovanju njihove djece. (https://www1.wdr.de/nachrichten/fluechtlinge/ukraine-deutschland-informationen-ueberblick-102.html).

Rhineland-Pfalz

Od trenutka kada su raspoređeni u općinu, djeca i mladi dužni su pohađati školu. Državna vlada sastavila je često postavljana pitanja ovdje: https://ukraine.rlp.de/de/kita-und-schule-shkola-ta-ditjachii-sad/schule/ Informacije o školskom sustavu u Rhineland-Pfalz dostupne su na ova stranica: https ://migration.bildung-rp.de/fileadmin/user_upload/migration.bildung-rp.de/Broschueren__Lehrplaene/Das_SchulsystemRLP_Ukrainisch_.pdf (https://migration.bildung-rp.de/fileadmin/user_upload/migration.bildung-rp.de/Broschueren__Lehrplaene/Das_SchulsystemRLP_Ukrainisch_.pdf).

Saarland

Obvezno školovanje za djecu i mlade izbjeglice također se primjenjuje u Saarlandu. Država je sastavila najvažnija pitanja o školskom sustavu ovdje: https://www.saarland.de/DE/portale/ukraine/faq/bildung/faqukrainisch/faqukrainisch_node.html

Saska-Anhalt

Država formira dolazne razrede u kojima se nastava izvodi na njemačkom i ukrajinskom jeziku. Za upis u školu potrebna je potvrda o registraciji i važeći dokaz o liječničkom pregledu obavljenom u Njemačkoj. https://mb.sachsen-anhalt.de/themen/schule-und-stunden/informationen-fuer-eltern-und-lehrkraefte-aus-der-ukraine/

Saskoj

Državni ured za škole i obrazovanje središnja je točka kontakta za roditelje iz Ukrajine koji traže pomoć. Upis u školu vrši se elektroničkim putem putem registracijskog portala: https://www.lasub.smk.sachsen.de/gefluechtete-kinder-aus-der-ukraine-sind-willkommen-4490.html (https://www.lasub.smk.sachsen.de/gefluechtete-kinder-aus-der-ukraine-sind-welcome-4490.html).

Schleswig Holstein

U ovoj saveznoj državi registracija se odvija izravno preko škole u koju će dijete biti primljeno. https://www.schleswig-holstein.de/DE/Fachininhalte/S/schule_fluechtlinge/schulbesuch_ukraine.html

Tiringija

Obrazovno tijelo savezne države Thuringije preporučuje roditeljima da se obrate izravno lokalnoj školi u roku od tri mjeseca od preseljenja u novu zemlju. Na termin u mjesnoj školi potrebno je donijeti sljedeće dokumente: prevedene potvrde, važeću potvrdu o registraciji/boravišnu dozvolu, dokaz o cijepljenju (https://schulamt.thueringen.de/aktuell/information-fuer-ukraine-fluechtlinge).

predmeti

Članci na temu